Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Liebeserklärung machen

  • 1 jemandem eine Liebeserklärung machen

    declarar(le) a alguien su amor

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem eine Liebeserklärung machen

  • 2 eine Liebeserklärung machen

    Универсальный немецко-русский словарь > eine Liebeserklärung machen

  • 3 eine Liebeserklärung mächen

    прил.
    общ. (j-m) объясниться в любви (кому-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > eine Liebeserklärung mächen

  • 4 jdm. eine Liebeserklärung machen

    обяснявям се нкм. в любов

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdm. eine Liebeserklärung machen

  • 5 Liebeserklärung

    Liebeserklärung f ilanı aşk;
    (jemandem) eine Liebeserklärung machen (b-ne) ilanı aşk etmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Liebeserklärung

  • 6 Liebeserklärung

    Liebeserklärung f обяснение в любов; jmdm. eine Liebeserklärung machen обяснявам се някому в любов.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Liebeserklärung

  • 7 Liebeserklärung

    Liebeserklärung f объясне́ние в любви́, любо́вное призна́ние; j-m eine Liebeserklärung machen объясни́ться в любви́ кому́-л.

    Allgemeines Lexikon > Liebeserklärung

  • 8 Liebeserklärung

    ilanıaşk;
    jdm eine \Liebeserklärung machen birine ilanıaşk etmek, birine aşkını bildirmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Liebeserklärung

  • 9 Liebeserklärung

    f declaration of love; ( jemandem) eine Liebeserklärung machen declare one’s love (to s.o.)
    * * *
    die Liebeserklärung
    declaration of love
    * * *
    Lie|bes|er|klä|rung
    f
    declaration of love

    jdm eine Líébeserklärung machento declare one's love to sb

    * * *
    Lie·bes·er·klä·rung
    f declaration of love
    jdm eine \Liebeserklärung machen to make a declaration of [or declare] one's love to sb
    * * *
    die declaration of love
    * * *
    Liebeserklärung f declaration of love;
    (jemandem) eine Liebeserklärung machen declare one’s love (to sb)
    * * *
    die declaration of love

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Liebeserklärung

  • 10 Liebeserklärung

    'liːbəsɛrklɛːruŋ
    f
    declaración de amor f, declaración amorosa f
    declaración Feminin de amor; jemandem eine Liebeserklärung machen declarar(le) a alguien su amor
    die

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Liebeserklärung

  • 11 Liebeserklärung

    f
    объяснение в любви, любовное признание

    БНРС > Liebeserklärung

  • 12 Liebeserklärung

    Lie·bes·er·klä·rung f
    declaration of love;
    jdm eine \Liebeserklärung machen to make a declaration of [or declare] one's love to sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Liebeserklärung

  • 13 Liebeserklärung

    объясне́ние в любви́. jdm. eine Liebeserklärung machen объясня́ться объясни́ться кому́-н. в любви́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Liebeserklärung

  • 14 Liebeserklärung

    f
    употр. в сочетаниях

    j-m eine Liebeserklärung machen — объясниться кому-л. в любви

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Liebeserklärung

  • 15 Liebeserklärung

    Liebeserklärung, amoris sui declaratio. – eine L. machen, amorem suum verbis od. litteris declarare (alci). Liebesflamme, im Zshg. flamma. Liebesgabe, pietatis munus. Liebesgedanken haben, animum ad amorem. applicare. Liebesgedicht, *carmen amatorium. – die ganze Dichtungsart, poësis amatoria. Liebesgenuß, gaudia amoris (Liebesfreuden). – voluptas amatoria (Liebeslust). – sich dem L. hingeben, voluptate amatoriā frui.

    deutsch-lateinisches > Liebeserklärung

  • 16 объясниться в любви

    v
    1) gener. (кому-л.) (j-m seine) Liebe erklären, (j-m) eine Liebeserklärung mächen (кому-л.), (кому-л.) (j-m) seine Liebe erkiären, eine Liebeserklärung machen, sein Geständnis mächen, seine Liebe erklären
    2) obs. (кому-л.) sich (j-m) erklären
    3) pompous. (кому-л.) (j-m) sein Herz entdecken

    Универсальный русско-немецкий словарь > объясниться в любви

  • 17 declare

    transitive verb
    1) (announce) erklären; (state explicitly) kundtun (geh.) [Wunsch, Absicht]; Ausdruck verleihen (+ Dat.) (geh.) [Hoffnung]

    declare something/somebody [to be] something — etwas/jemanden für etwas erklären

    * * *
    [di'kleə]
    1) (to announce publicly or formally: War was declared this morning.) erklären
    2) (to say firmly: 'I don't like him at all,' she declared.) verkünden
    3) (to make known (goods on which duty must be paid, income on which tax should be paid etc): He decided to declare his untaxed earnings to the tax-office.) angeben
    - academic.ru/18947/declaration">declaration
    * * *
    de·clare
    [dɪˈkleəʳ, AM -ˈkler]
    I. vt
    to \declare sth etw verkünden [o bekanntmachen] [o kundtun]
    to \declare one's intention seine Absicht kundtun
    to \declare one's love for sb jdm eine Liebeserklärung machen
    she \declared her love for tiramisu sie gestand, eine Schwäche für Tiramisu zu haben
    to \declare one's support for sth seine Unterstützung für etw akk zusagen
    to \declare that... erklären, dass...
    to \declare war on sb jdm den Krieg erklären
    to \declare oneself [to be] bankrupt sich akk für bankrott erklären
    the country \declared independence in 1952 das Land hat im Jahre 1952 seine Unabhängigkeit erklärt
    I now \declare the Olympic Games open hiermit erkläre ich die Olympischen Spiele für eröffnet
    to \declare sth etw ansagen
    4. ECON (for customs, tax)
    to \declare sth etw deklarieren form
    have you anything to \declare? haben Sie etwas zu verzollen?
    to \declare goods Waren verzollen
    to \declare one's income sein Einkommen angeben
    to \declare oneself sich akk erklären, sich akk zu erkennen geben
    to \declare oneself in favour of sth sich akk für etw akk aussprechen
    II. vi
    1. (make a statement)
    to \declare against/for sth sich akk gegen/für etw akk aussprechen
    2. (in cricket) ein Spiel vorzeitig abbrechen
    III. interj ( dated)
    well, I [do] \declare! na so was!
    * * *
    [dɪ'klɛə(r)]
    1. vt
    1) intentions erklären, kundtun (geh); results bekannt geben, veröffentlichen; goods angeben, deklarieren (form)

    to declare one's love (for sb) — (jdm) eine Liebeserklärung machen

    to declare one's support (for sb/sth) — seine Unterstützung (für jdn/etw) zum Ausdruck bringen

    to declare war (on sb)(jdm) den Krieg erklären

    to declare sb bankrupt —

    he declared the meeting closeder erklärte die Sitzung für geschlossen

    2) (= assert) erklären, beteuern, versichern
    2. vi
    1)

    to declare for/against sb/sth —

    well I ( do) declare! (dated)ist es denn die Möglichkeit!

    * * *
    declare [dıˈkle(r)]
    A v/t
    1. erklären, verkünden, (formell) bekannt geben:
    declare one’s bankruptcy, declare o.s. bankrupt Konkurs anmelden;
    declare open für eröffnet erklären
    2. (offiziell) erklären, proklamieren, verkünden: emergency A, war A 1
    3. (oft mit doppeltem akk) erklären:
    declare sb the winner jemanden zum Sieger erklären;
    declare sb (to be) one’s friend jemanden für seinen Freund erklären
    4. bekannt geben oder machen:
    declare sth for sale etwas zum Kauf anbieten
    5. eindeutig feststellen, erklären
    6. erklären, aussagen ( beide:
    that dass)
    7. a) behaupten, versichern ( sth to be false dass etwas falsch ist)
    b) JUR Br an Eides statt versichern
    8. declare o.s.
    a) sich erklären (auch durch Heiratsantrag), sich offenbaren (auch Sache), seine Meinung kundtun, Farbe bekennen umg,
    b) seinen wahren Charakter zeigen, sich im wahren Licht zeigen;
    declare o.s. for sth sich zu einer Sache bekennen
    9. deklarieren, verzollen:
    have you anything to declare? haben Sie etwas zu verzollen?
    10. a) Vermögen etc anmelden
    b) einen Wert angeben, deklarieren
    c) Einkünfte versteuern, angeben
    11. eine Dividende festsetzen, beschließen
    a) Punkte ansagen
    b) eine Farbe als Trumpf ansagen
    13. Pferdesport: die Nennung eines Pferdes zurückziehen
    B v/i
    1. eine Erklärung abgeben:
    well, I declare! ich muss schon sagen!, nanu!
    2. sich erklären oder entscheiden ( for für; against gegen)
    3. Kartenspiel: (Trumpf) ansagen
    a) absagen,
    b) zurücktreten, sich zurückziehen, sich lossagen ( alle:
    from von)
    * * *
    transitive verb
    1) (announce) erklären; (state explicitly) kundtun (geh.) [Wunsch, Absicht]; Ausdruck verleihen (+ Dat.) (geh.) [Hoffnung]

    declare something/somebody [to be] something — etwas/jemanden für etwas erklären

    * * *
    v.
    anmelden v.
    deklarieren v.
    erklären v.
    vereinbaren v.
    verkünden v.
    verkündigen v.

    English-german dictionary > declare

  • 18 ilanıaşk

    ilanıaşk [i:lã:--] s
    Liebeserklärung f
    birine \ilanıaşk etmek jdm eine Liebeserklärung machen

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > ilanıaşk

  • 19 declare

    de·clare [dɪʼkleəʳ, Am -ʼkler] vt
    to \declare sth etw verkünden [o bekannt machen] [o kundtun];
    to \declare one's intention seine Absicht kundtun;
    to \declare one's love for sb jdm eine Liebeserklärung machen;
    she \declared her love for tiramisu sie gestand, eine Schwäche für Tiramisu zu haben;
    to \declare one's support for sth seine Unterstützung für etw akk zusagen
    2) ( state)
    to \declare that... erklären, dass...;
    to \declare war on sb jdm den Krieg erklären;
    to \declare oneself [to be] bankrupt sich akk für bankrott erklären;
    the country \declared independence in 1952 das Land hat im Jahre 1952 seine Unabhängigkeit erklärt;
    I now \declare the Olympic Games open hiermit erkläre ich die Olympischen Spiele für eröffnet
    to \declare sth etw ansagen
    4) econ (for customs, tax)
    to \declare sth etw deklarieren ( form)
    have you anything to \declare? haben Sie etwas zu verzollen?;
    to \declare goods Waren verzollen;
    to \declare one's income sein Einkommen angeben
    5) ( pronounce)
    to \declare oneself sich akk erklären, sich akk zu erkennen geben;
    to \declare oneself in favour of sth sich akk für etw akk aussprechen vi
    to \declare against/ for sth sich akk gegen/für etw akk aussprechen
    2) ( in cricket) ein Spiel vorzeitig abbrechen interj (dated);
    well, I [do] \declare! na so was!

    English-German students dictionary > declare

  • 20 Haut

    f. er besteht nur noch aus Haut und Knochen [ist nichts als Haut und Knochen] от него остались (одна) кожа да кости. Heinz ist seit einiger Zeit nichts als Haut und Knochen. Da stimmt doch irgend etwas nicht.
    Ich habe ihn auf der Straße kaum wieder erkannt, er ist ja nur noch Haut und Knochen, jmdn. bis auf die Haut ausplündern обокрасть, ограбить до нитки кого-л. etw. brennt auf der Haut что-л. задевает за живое. Dieses Buch, Thema brennt auf der Haut. etw. geht jmdm. unter die Haut что-л. волнует, трогает до глубины души кого-л. Stadtpolitik, wenn sie hinter verschlossenen Türen betrieben wird, kann nun mal der Bevölkerung nicht unter die Haut gehen. Sie sollte stets öffentlich sein.
    Allerlei Unfug, der im Grunde genommen geringfügig war, ging ihm dennoch unter die Haut.
    Der Schreck ging ihm tief unter die Haut, und er kann immer noch nicht wieder zu sich kommen, seine Haut zu Markte tragen
    a) подвергать себя опасности, рисковать своей шкурой. Ich denke ja gar nicht daran, die Leitung auf ihre Fehler aufmerksam zu machen. Ich habe keine Lust, meine Haut zu Markte zu tragen.
    Ich trage doch wegen Giselas Unehrlichkeiten nicht meine Haut zu Markte! Das habe ich nicht nötig. Ich deck' den ganzen Schwindel auf.
    б) шутл. заниматься стриптизом [проституцией]. seine Haut möglichst teuer verkaufen сопротивляться всеми силами
    измотать противника. Wir müssen unsere Haut so teuer wie möglich verkaufen, sonst gewinnen wir nicht, jmd. fühlt sich in seiner Haut nicht wohl
    jmdm. ist nicht wohl in seiner Haut кто-л. чувствует себя не на месте
    кому-л. не по себе. Es geht alles glatt, und doch fühle ich mich nicht wohl in meiner Haut.
    Auf diesen Leitungsposten wurde er gegen seinen Willen gesetzt. Nun fühlt er sich nicht wohl in seiner Haut.
    Der Zeuge hat den wahren Sachverhalt verschwiegen, bestimmt ist ihm in seiner Haut nicht wohl, ich möchte nicht in seiner Haut stecken не хотел бы я быть в его шкуре [на его месте]. Man merkt ihr zwar die Krankheit nicht an, aber bedrückt ist sie sehr. Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.
    Er hat eine schwierige Gerichtsverhandlung vor sich. Ich möchte nicht in seiner Haut stecken, nicht aus seiner Haut (herauskönnen не мочь ничего с собой поделать
    остаться верным себе. Er würde ihr sofort eine Liebeserklärung machen, aber er kann nicht aus seiner Haut heraus. Die verdammte Schüchternheit erlaubt es ihm nicht, aus der Haut fahren выйти из себя. Wenn man sieht, wie du dich dabei anstellst, könnte man aus der Haut fahren.
    Es ist, um aus der Haut zu fahren, wenn man sieht, wie ungerecht es in der Welt zugeht.
    Bei jedem Bißchen fährt er gleich aus der Haut, seine eigene Haut retten [in Sicherheit bringen] спасать свою шкуру, sich seiner Haut wehren огрызаться, показывать зубы [когти] (защищая себя). Das nächste Mal beschwere dich nicht bei der Mutter über deine Spielkameraden, sondern wehre dich deiner Haut.
    Statt Ordnung zu stiften, mußte er zusehen, daß er sich seiner Haut wehrte.
    Er ist nicht Manns genug, sich seiner Haut zu wehren, mit heiler Haut davonkommen уйти невредимым, не пострадав. Es ist ein Wunder, daß sie aus diesem Zugunglück mit heiler Haut davongekommen sind! ganz aus heiler Haut ни с того ни с сего. Ganz aus heiler Haut hat ihn plötzlich die Wut gepackt, mit Haut und Haaren целиком и полностью. Den Bückling hat er mit Haut und Haaren aufgegessen.
    Und das blieb niemand verborgen, daß sie dieser Frau mit Haut und Haar verfallen war und noch verfallen ist.
    Er hat sich seiner Forschungsarbeit mit Haut und Haaren verschrieben.
    Er sieht mich an, als ob er mich mit Haut und Haaren verschlingen wollte. sich auf die faule Haut legen
    auf der faulen Haut liegen лентяйничать, бездельничать, лодырничать. Du hast jetzt zwar ein paar schöne Erfolge in der Schule erreicht, mein Junge, aber das ist noch lange kein Grund, sich auf die faule Haut zu legen.
    Statt bei seinen Vorsätzen, gut zu arbeiten, legte er sich auf die faule Haut.
    Statt in den Ferien mit den anderen auf die Berge zu klettern [sich auf das Examen vorzubereiten], liegt er den ganzen Tag auf der faulen Haut..jmdm. die Haut abziehen [die Haut über die Ohren ziehen] фам. драть с кого-л. шкуру
    одурачивать, надувать кого-л. Mein Vater versteht nicht viel von Geschäften
    ich fürchte, man hat ihm bei seinem Grundstückkauf die Haut über die Ohren gezogen, jmds. Haut versaufen фам. пить на чьих-л. поминках, jmdm. die Haut gerben дубасить, колошматить кого-л. ich kann mir das doch nicht aus der Haut schneiden фам. откуда я это возьму?, я что, это рожу, что ли? Wovon soll ich dir denn ein Rennrad kaufen, mein Junge? Ich kann mir das doch nicht aus der Haut schneiden! auf die Haut gearbeitet узкий, облегающий. Mach dir den Rock ruhig etwas weiter! Er ist doch etwas zu sehr auf die Haut gearbeitet.
    Das Kleid ist wie auf die Haut gearbeitet, sie kann sich darin kaum bewegen. eine (grund)ehrliche [gute, brave, anständige] Haut хороший, добрый, честный малый, порядочный человек. Frau Schulze hat für ihn alles geopfert, diese gute Haut.
    Wir haben unsere Anni jetzt schon sieben Jahre. Sie ist eine ehrliche, brave Haut.
    Bei dem Diebstahl kann sie nicht in Frage kommen, sie ist eine ehrliche Haut.
    Dem kannst du vertrauen, er ist eine anständige Haut, eine arme Haut бедняга. Was sie sich mit ihrem Mann ärgern muß, die arme Haut. hautnah
    1. животрепещущий, задевающий за живое. Diese Fernsehsendung ließ uns viele Dinge hautnah miterleben.
    Die hautnahen Szenen des Films haben mich stark beeindruckt.
    Die Schilderung [Darstellung, Beschreibung] war hautnah.
    2.: hautnah decken спорт, плотно прикрыть. Der Außen konnte sich der hautnahen Deckung erfolgreich entziehen.
    Der Torjäger wurde hautnah gedeckt [bewacht].

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Haut

См. также в других словарях:

  • eine Liebeserklärung machen — eine Liebeserklärung machen …   Deutsch Wörterbuch

  • Liebeserklärung — Lie|bes|er|klä|rung 〈f. 20〉 Geständnis der Liebe (an die Geliebte od. den Geliebten) * * * Lie|bes|er|klä|rung, die [LÜ von frz. déclaration d amour]: das Offenbaren seiner Liebe gegenüber der Geliebten, dem Geliebten: jmdm. eine L. machen; Ü… …   Universal-Lexikon

  • erklären — ernennen; darlegen; aufstellen; festlegen; konstatieren; festsetzen; bestimmen; schildern; beleuchten; darstellen; umschreiben; ausführen; …   Universal-Lexikon

  • Nominalkomposita — Unter einem Nominalkompositum (Plural Nominalkomposita) versteht man ein Substantiv (Nomen), das aus mehreren anderen Wörtern zusammengesetzt ist, wie beispielsweise die deutschen Wörter Fleischwurst oder Nikolaustag. Siehe auch Komposition… …   Deutsch Wikipedia

  • Nominalkompositum — Unter einem Nominalkompositum (Plural Nominalkomposita) versteht man ein Substantiv (Nomen), das aus mehreren anderen Wörtern zusammengesetzt ist, wie beispielsweise die deutschen Wörter Fleischwurst oder Nikolaustag. Siehe auch Komposition… …   Deutsch Wikipedia

  • Peter Camenzind — ist der erste Roman von Hermann Hesse. Er erschien 1904 im S. Fischer Verlag und machte den Autor erstmals bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Personen 2 Kurzinhalt 3 Inhalt nach Kapiteln …   Deutsch Wikipedia

  • Die liebe Familie — Seriendaten Originaltitel Die liebe Familie // Die liebe Familie – Next Generation Produktionsland Osterreich …   Deutsch Wikipedia

  • Noch einmal mit Gefühl — Folge der Serie Buffy – Im Bann der Dämonen Titel Noch einmal mit Gefühl Originaltitel Once More, with Feeling …   Deutsch Wikipedia

  • Once More, With Feeling — Noch einmal mit Gefühl, besser bekannt unter dem englischen Titel Once More, with Feeling, ist ein US amerikanisches Musical aus der siebten Episode der sechsten Staffel der Fernsehserie Buffy – Im Bann der Dämonen. Joss Whedon, Schöpfer der… …   Deutsch Wikipedia

  • Once More, with Feeling — Noch einmal mit Gefühl, besser bekannt unter dem englischen Titel Once More, with Feeling, ist ein US amerikanisches Musical aus der siebten Episode der sechsten Staffel der Fernsehserie Buffy – Im Bann der Dämonen. Joss Whedon, Schöpfer der… …   Deutsch Wikipedia

  • Shugo Chara! — Originaltitel しゅごキャラ! Transkription Shugo kyara! …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»